I translate and interpret in the following language combinations:
German - Russian, Russian - German ⎜ English - Russian, Russian - English ⎜ German - English, English - German.
As an authorised translator and sworn interpreter, I work with the combination German - Russian
A translator works with texts, while an interpreter's tool is a spoken word.
If you need your contract, article, book, website or a social media post to be translated into a different language, a translator will help you. An authorised translator will provide a certified translation of your birth certificate, university diploma and other official papers for use at local government and public authorities.
If you are planning an event - a meeting, a conference, a visit of foreign guests at your company or plant - it is interpreting services that are required. A sworn interpreter will accompany you to government and public authorities such as the registrar's office, as well as be at your side at the police and in court.
- Consecutive interpretation: this is a technique in which the interpreter serves as an intermediary between the speakers. The speaker pauses to allow the interpreter to repeat their statements in another language. Consecutive interpretation is commonly used during court hearings, business meetings and negotiations, medical appointments, tours, informal meetings and other social events. Note that this technique is rather time-consuming, so you may need to allow double the time for the event which involves using it.
- Simultaneous interpretation: this technique requires that the interpreter render the interpretation at the same time while the speaker is still speaking. Simultaneous interpretation is used in large conferences, conventions, and seminars where there is only one speaker addressing an audience. The speaker speaks into a microphone, and the interpreter wears a headset which enables them to listen to the speaker and almost simultaneously render the message into a microphone in the target language. Event participants listen to the interpretation through an earpiece. This technique is often used in media interpreting and larger conferences. A simultaneous interpreter must have a very high command of both languages they are working with, a well-trained ability to concentrate and the knowledge of specialized terminology.
- Whispered interpretation or "chuchotage": this technique is related to the simultaneous interpretation, except here, no special equipment is required. In this setting, the interpreter sits or stands very close to the audience and whispers the interpretation into their ears. It is used mainly in bilateral meetings and small settings.
- Sight interpretation: this technique requires the interpreter to render the content of a written document in the source language orally into the target language. This technique of interpretation is often used during legal and medical interpretation, but also at the registrar's office.