Skip to content

ALEXANDRA LEMKE

Dolmetscherin & Übersetzerin

АЛЕКСАНДРА ЛЕМКЕ

присяжный переводчик

ALEXANDRA LEMKE

Sworn interpreter & authorised translator

  • EN
  • RU
  • DE
  • Tel. +49 157 84796249

АЛЕКСАНДРА ЛЕМКЕ

устный и письменный перевод

  • Home
  • About me
  • Services
  • Frequently Asked Questions
  • Contact

FAQ en

  • Home
  • FAQ en
What are my working languages?

I translate and interpret in the following language combinations:

German - Russian, Russian - German ⎜ English - Russian, Russian - English ⎜ German - English, English - German.

As an authorised translator and sworn interpreter, I work with the combination German - Russian

 

What is the difference between translator and interpreter?

A translator works with texts, while an interpreter's tool is a spoken word.

If you need your contract, article, book, website or a social media post to be translated into a different language, a translator will help you. An authorised translator will provide a certified translation of your birth certificate, university diploma and other official papers for use at local government and public authorities.

If you are planning an event - a meeting, a conference, a visit of foreign guests at your company or plant - it is interpreting services that are required. A sworn interpreter will accompany you to government and public authorities such as the registrar's office, as well as be at your side at the police and in court.

What interpreting techniques are there and when are they applied?
  • Consecutive interpretation: this is a technique in which the interpreter serves as an intermediary between the speakers. The speaker pauses to allow the interpreter to repeat their statements in another language. Consecutive interpretation is commonly used during court hearings, business meetings and negotiations, medical appointments, tours, informal meetings and other social events. Note that this technique is rather time-consuming, so you may need to allow double the time for the event which involves using it.

 

  • Simultaneous interpretation: this technique requires that the interpreter render the interpretation at the same time while the speaker is still speaking. Simultaneous interpretation is used in large conferences, conventions, and seminars where there is only one speaker addressing an audience. The speaker speaks into a microphone, and the interpreter wears a headset which enables them to listen to the speaker and almost simultaneously render the message into a microphone in the target language. Event participants listen to the interpretation through an earpiece. This technique is often used in media interpreting and larger conferences. A simultaneous interpreter must have a very high command of both languages they are working with, a well-trained ability to concentrate and the knowledge of specialized terminology.

 

  • Whispered interpretation or "chuchotage": this technique is related to the simultaneous interpretation, except here, no special equipment is required. In this setting, the interpreter sits or stands very close to the audience and whispers the interpretation into their ears. It is used mainly in bilateral meetings and small settings.

 

  • Sight interpretation: this technique requires the interpreter to render the content of a written document in the source language orally into the target language. This technique of interpretation is often used during legal and medical interpretation, but also at the registrar's office.

Kontakt

Copyright © 2025 АЛЕКСАНДРА ЛЕМКЕ All rights reserved. Theme: Flash by ThemeGrill. Powered by WordPress
  • EN
  • RU
  • DE
  • Insta
  • Language Workshop Lemke, 2021
  • Legal information
Manage Cookie Consent
Wir verwenden Cookies, um unsere Website und unseren Service zu optimieren.
Funktional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Vorlieben
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
Vorlieben
{title} {title} {title}